Translation of "solo un paio" in English


How to use "solo un paio" in sentences:

Sono passati solo un paio di mesi.
It's just been a couple of months.
Mi servono solo un paio di minuti.
Yeah, I just need a couple minutes.
L'ho incontrato solo un paio di volte.
I only met him a few times.
Dammi solo un paio di minuti.
Just give me a couple minutes.
Dammi solo un paio di giorni.
Can you just give me a few days?
Non e' niente di che, e' capitato solo un paio di volte.
It's not a big deal; It's just happened a couple times.
Sono solo un paio di giorni.
It's just a couple of days. -Right.
Ci vorranno solo un paio di minuti.
It's just gonna take a couple of minutes.
Ho solo un paio di domande su un week end che hai passato a Dubai con Bart quattro anni fa, circa.
I just have a few questions about a weekend you spent with Bart in Dubai about four years ago.
Mi servono solo un paio di firme.
I just need a couple of signatures.
Abbiamo solo un paio di domande.
Um, we just have a couple questions.
Solo un paio di minuti, va bene?
Only a couple of minutes, okay?
Ho solo un paio di minuti.
Hi. I only got a couple of minutes.
Staremo via solo un paio di giorni.
We'll only be gone a couple of days.
Siamo usciti solo un paio di volte.
We've only been out a couple of times.
Mi ha visto solo un paio di volte, quando facevo il mestiere normale.
He saw me a couple of times... when I was pulling straight tricks.
Ci vorranno solo un paio d'ore.
It just takes one or two hours...
Sono passati solo un paio di giorni.
It's only been a couple of days.
Aspetta solo un paio di minuti.
Hang back a few minutes, though.
E' successo solo un paio di volte.
It's only happened a couple of times.
La maggior parte delle verruche dura solo un paio di mesi prima di scomparire.
A lot of warts last just a few months before disappearing.
Trova il tuo telefono all'interno di una stanza, in una borsa o un cassetto con solo un paio di applausi.
Find your phone inside a room, in a bag or a drawer with just a couple of claps.
Ora sono di nuovo al mio peso pre bambino dopo solo un paio di mesi.
I am currently back to my pre child weight after just a couple of months.
Ho solo un paio di domande.
I just have a few questions.
In un sito del casino, ci potrebbe essere solo un paio di varianti tra cui scegliere.
At a non-poker webpages, there could be only a couple variations to choose from.
Attualmente sono di nuovo al mio peso pre bambino dopo solo un paio di mesi.
I am currently back to my pre infant weight after just a couple of months.
L'ho visto solo un paio di volte.
I only seen him a couple of times.
Mancano solo un paio di settimane.
Only a couple weeks to go.
Ok, ci vorranno solo un paio di minuti.
Okay, this will only take a couple of minutes.
Forse solo un paio di sciarpe.
Maybe just, like, a couple scarves.
Saranno solo un paio di giorni.
It's only gonna be two days.
Non è niente, tutto bene, solo un paio di round persi, con la parete.
It's okay I'm alright. Just a couple of rounds with a wall and lost.
Ci metto solo un paio di minuti.
I know. - I'll be just a couple of minutes.
Ci sono solo un paio di eccezioni.
There are just a couple of exceptions.
Abbiamo solo un paio di domande da farle.
We just have a couple questions for you.
Roy, sono stato addestrata a ricostruire un cambio a 6 velocita'... usando solo un paio di pinze e una chiave a pappagallo.
Roy, I've been trained to rebuild a 6 speed transmission... using only a pair of pliers and a crescent wrench.
Brandon, solo un paio di ore fa mi hai detto che eri al 100% gay.
Brandon, just a couple hours ago you told me you were Kinsey Six gay.
Voglio solo un paio di dollari e un contentino.
I want a couple bucks and a sweetener.
Si', solo un paio di domande, Sergente Brody.
Yeah, just a couple questions, Sergeant Brody.
Solo un paio di domande, Sergente Brody.
Just a couple questions, Sergeant Brody.
L'incantesimo dura solo un paio di giorni.
Spell only lasts for a few days.
Sono solo un paio di drink.
It's just a couple of drinks.
Posso occuparmene da sola, sono solo un paio di stupide chiamate, che ti sta succedendo?
It's a couple of stupid phone calls. What's going on with you?
Questi sono serviti solo un paio di volte all'anno.
This is only served twice in a year.
Dei funzionari americani, solo un paio di settimane fa, hanno congelato un conto corrente svizzero che appartiene a Mr. Jain, e quel conto corrente aveva su 14, 9 milioni di dollari.
U.S. officials, just a couple of weeks ago, froze a Swiss bank account belonging to Mr. Jain, and that bank account had 14.9 million U.S. dollars on it.
La nonna si può collegare al robot e giocare a nascondino con la nipotina per un quarto d'ora tutte le sere, quando di solito potrebbe vedere la nipote solo un paio di volte l'anno.
Grandma can log into that robot and play hide-and-go-seek with her granddaughter for fifteen minutes every single night, when otherwise she might only be able to get to see her granddaughter once or twice a year.
Ha perso suo figlio il 19 gennaio di quest'anno e mi ha scritto questa mail solo un paio di giorni fa, ed è con il suo permesso e benedizione che ve la leggerò.
She lost her son on January 19 of this year, and she wrote this me this email just a couple of days ago, and it's with her permission and blessing that I read this to you.
Date solo un paio di semplici regole --allontanare sempre la lama dal corpo, mantenerla affilata, non forzarla mai -- e i ragazzi potranno capire e familiarizzarci.
You lay down a couple of very simple rules -- always cut away from your body, keep the blade sharp, never force it -- and these are things kids can understand and practice with.
4.1645169258118s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?